|
 |
| Loquendo TTS proporciona voces que parece vivas para
datos y avisos dinámicos en cualquier clase de aplicación de voz.
¡Loquendo proporciona la mejor Tecnología de TTS para todas
aplicaciones de voz! ¡Olvídese de perder tempo y dinero: despliege
los servicios de voz rápida y fácilmente! Las voces se pueden desarrollar
también para promover la identidad corporativa. | |  |
 | Si
tiene observaciones o desea recibir más información no dude en contactarnos. |
| | |
Pulse abajo en el icono de la versión y escuche
las voces que leen los textos en todos estos idiomas!
Idioma |
Texto |
Australiano
|
Grace: Hey! Hello everybody! I'm Grace, Loquendo's brand new Australian voice. Nice to see you! Do you have a minute?! My voice sounds pretty good, right?! Guess what?! You can make it even better. You didn't know that a machine could be happy? Definitely!! Why not! But sometimes we get depressed too... Well! You see, here at Loquendo, even computers can show their feelings.
Alan: Hey! Hello everybody! I'm Alan, Loquendo's brand new Australian voice. Nice to see you! Do you have a minute?! My voice sounds pretty good, right?! Guess what?! You can make it even better. You didn't know that a machine could be happy? Definitely!! Why not! But sometimes we get depressed too... Well! You see, here at Loquendo, even computers can show their feelings.
|
Norwegian
|
Vilde: Hei! Velkommen til Loquendo TTS! La meg presentere meg, mitt navn er Vilde, og jeg er den nye norske kvinnelige stemmen til Loquendo. Jeg har en svært naturlig klang, i motsetning til tidligere produkter. Skriv inn en tekst, så jeg kan lese den opp for deg.
For eksempel: Nattbussene kjører hele natten, etter gammel tid. Vestlig bris. Skyet eller delvis skyet, utrygt for litt regn først på dagen. Perioder med kuling på kysten. Noen regnbyger, snøbyger i indre og høyereliggende strøk. Først på dagen trolig litt snø eller sludd fra Hamar og sørover. Takk for meg! Vi ses!
|
Griego
|
Nikos: Κυρίες και κύριοι, θα ήθελα να σας συστηθώ, Είμαι ο Νίκος, η Ελληνική φωνή της Loquendo. Έχω καλά νέα. Μπορώ να σας πω ότι μου ζητήσετε, και όχι μόνο. Τώρα έχω γίνει πιο εκφραστικός. Ακούστε! Μπορώ να πω: ευχαριστώ. Και μπορώ να πω : ευχαριστώ! Θα τα ξαναπούμε! Φιλιά!
|
Danés
|
Magnus: Halløjsa! Gæt hvem jeg er? Jeg er Magnus, en TTS stemme fra Loquendo. Ved du hvad det betyder? Det betyder at jeg i teorien kan læse hvilken som helst en tekst på skrift. Jeg er nemlig en intelligent og meget speciel computerstemme. Jeg kan f.eks. vise mine følelser. Som når jeg er ked af det. Eller når jeg virkelig er sur og vred på dig Gider du så lade være! Det må du altså undskylde! Det var ikke min mening. Forskrækkede jeg dig? Nu skal jeg nok holde op. Er det din fødselsdag i dag Jens? Tillykke! Nu skal jeg synge en sang for dig. Sover du? Er jeg kedelig? Nu må jeg hellere holde min mund! Kan I have det godt? Vi ses!
Magnus: Internet. For tyve år siden var der så godt som ingenting, i dag har over én milliard mennesker adgang til 65 milliarder sider. Nettet har ændret vores måde at søge informationer, uddanne os, købe ind, lave forretninger, møde kærester og nære venskaber på. Jubilæet denne måned viste både, at de fleste afkroge af virkeligheden efterhånden er vævet ind i det, og at den tanke skræmmer nogle. »Det er bare toppen af isbjerget.«
Frida: Må jeg bede om jeres opmærksomhed?! Hej alle sammen! Jeg hedder Frida, og jeg er en af Loquendos mange syntetiske stemmer. Jeg taler dansk, som du kan høre, men jeg er ikke bare en helt almindelig computerstemme. Hvad mener du?! Tænker du måske, hør venligst efter! Jeg kan faktisk både synge, og snorke .Det er ikke til at forstå! Er det vel? Jeg er vist blevet lidt forkølet. Det gjorde ondt. Gider du så lade være! Hvor kom vi fra?! Jo, altså. Hvis du har lyst til at prøve mig, skal du bare skrive det du har lyst til, så skal jeg nok prøve at læse det op. Har du forstået?! Kan du have det godt! Jeg håber snart vi ses! Hej hej!
Frida: Vi kalder hunden for menneskets bedste ven, men det er ikke retfærdigt. Intet dyr har som hesten bidraget til menneskehedens udvikling. Stor udstilling på det naturhistoriske museum i New York går tæt på parløbet mellem hest og menneske.
|
Finlandés
|
Mikko: Moi! Nimeni on Mikko. Olen Loquendon uusi suomenkielinen miesääni. Vihdoin pystyn puhumaan ihan kuten oikea ihminen. En kuitenkaan osaa vain puhua, sen lisäksi osaan naureskella sekä myös laulaa, ja annan suukkoja. Tulkaa pian Loquendon kotisivulle tutustumaan minuun, ja kaikkeen mitä pystyn tekemään. Todella yllätytte.
Milla: Suomi on myös tunnettu sen tuhansista järvistä. Ne houkuttelevat joka vuosi ympäri maailmaa turisteja, jotka haluavat tutustua myös Suomen kesään ja Suomen luontoon. Yksi isoimmista ja tunnetuimmista järvistä on Saimaa. Sen rannoilla suomalaiset yleensä viihtyvät varsinkin kesäpäivinä. Pienissä puumökeissä, joskus jopa metsän keskellä, suomalaiset nauttivat luonnosta ja hiljaisuudesta. Kun viikonloppu koittaa, perheet karkaavat pariksi päiväksi kaupungeista. Saunojen piipuista nousee savua, ihmiset juttelevat kuisteilla ja lapset pulikoivat järvessä. Kesä Suomessa on rattoisaa aikaa, ja Suomen järvet ja nähtävyydet loman arvoisia!
|
Ruso
|
Dmitri: Добрый день! позвольте представиться! дмитрий - русский голос компании Loquendo. я умею читать по-русски. напишите что-нибудь, а я прочитаю. извините, простудился немного. жду вас, чтобы почитать вместе. удачного вам дня! До свидания! кстати, я ещё пою, вот так всем пока!
Dmitri: Санкт-Петербург справедливо считают одним из самых прекрасных европейских городов. город, часто называемый "северной столицей" - это не только музей под открытым небом, но и просто воплощение последних трёхсот лет российской истории. Переживший 11 императоров, десятки наводнений, революцию, блокаду и экономическую реформу Петербург способен удивить даже искушённого туриста.
Olga: ой, прошу прощения! Добрый день! меня зовут Ольга, я русский голос компании Loquendo. я читаю по-русски! не верите? понимаю. Вы хотите проверить! напишите что-нибудь, а я прочитаю. готовы?!! спасибо и до скорого!
Olga: Основу питания большинства крестьян составляли зерновые и овощи, из которых готовились супы, квашенная капуста, голубцы, каши, хлебобулочные изделия.
Традиционным являлось разнообразие супов, среди которых наиболее известными являются борщ, рассольник, щи. Кроме того, к русским относятся холодные супы, такие, как ботвинья, окрошка. Традиционным русским продуктом и приправой является сметана, которой заправляют супы, пельмени и салаты.
|
Sueco
|
Sven: Hej! Trevligt att träffas! Jag heter Sven, och jag har skapats av Loquendo. Jag är en väldigt intelligent syntetisk röst. Vill du inte prova? Du kan skriva något här, och sedan höra mig läsa upp det. Du kan också använda olika effekter. Jag kan till exempel skratta, gråta, och till och med sjunga. Ha en bra dag! Hej hej!
Sven: För över tjugo år sedan började han skissa på en helt ny form av bordtennis, med ett runt bord som spelplan. I vanlig bordtennis är det mest fram och tillbaka. Men på det runda bordet fungerar alla vinklar, man kan skjuta vart som helst. Det ger en helt ny dimension till sporten, säger han.
Annika: Hej och välkomna! Det här är Annika som talar. Och jag kan säga precis vad du vill. Nu ska vi se! Vad ska jag säga? Skriv in en text så ska jag läsa upp den för dig! Du kan också lägga till olika effekter. Jag kan skratta och gråta, hicka och till och med sjunga. Jag ber om ursäkt! Jag har visst blivit snuvig. Ta hand om er! Vi ses!
Annika: Om någon råkade titta dit vid rätt tidpunkt kunde han se det mest fjärran föremål som skådats av det mänskliga ögat utan optisk hjälp: Ett svart hål som slungar ut partiklar i rymden nästan med ljusets hastighet, och efterlämnar ett sken.
|
Brasileño
|
Felipe: Bom dia a todos! Sou a voz masculina brasileira do sistema de síntese de Loquendo. Chamo-me Felipe. Como um belo índio que se encontra na Amazônia, no coração do Brasil. Eu sei o que vocês querem! Querem ouvir-me falar de um jeito muito natural, como se eu fosse uma verdadeira pessoa. Que pena!
Felipe: A Beija-Flor de Nilópolis conquistou o bicampeonato com certa tranqüilidade. Desde o início da apuração a escola esteve na frente e em nenhum momento perdeu a liderança para outra escola. A segunda colocada foi o Salgueiro com 398 pontos, que teve como enredo o Rio de Janeiro. A terceira colocação ficou para a Grande Rio, de Duque de Caxias, que falou sobre os benefícios do gás natural e levou dos jurados 396,9. A Portela ficou em quarto com 396,8 pontos.
Fernanda: Bom dia a todos! Sou a voz feminina brasileira do sistema de síntese de Loquendo. Chamo-me Fernanda. Como a rainha da bateria da Portela, como a mulata do Carnaval. Eu sei o que vocês querem!!! Querem ouvir-me falar de um jeito muito natural, como se eu fosse uma verdadeira pessoa. Que pena!
Fernanda: A Beija-Flor de Nilópolis conquistou o bicampeonato com certa tranqüilidade. Desde o início da apuração a escola esteve na frente e em nenhum momento perdeu a liderança para outra escola. A segunda colocada foi o Salgueiro com 398 pontos, que teve como enredo o Rio de Janeiro. A terceira colocação ficou para a Grande Rio, de Duque de Caxias, que falou sobre os benefícios do gás natural e levou dos jurados 396,9. A Portela ficou em quarto com 396,8 pontos.
Gabriela: Todo o Brasil estava de festa. Em Brasìlia,
São Paulo e Rio de Janeiro, eram
muitas as pessoas, que festejavam a chegada
do avião dos campeões do
Mundo a terras Brasileiras, com um grande
cartaz que dizia: "Brasil Penta
campeão".
|
Americano
|
Steven: Hey! Hello everybody! I'm Steven, Loquendo's brand new American voice. Nice to meet you! Sorry what did you say?! You didn't know that a machine could be so happy? Definitely!! Why not! But sometimes we get depressed, too. Well! You see, here at Loquendo, even computers can show their feelings.
Allison: Ooops sorry! Hello and welcome! My name is Allison. Hi! I'm Loquendo's latest emotional voice, sometimes I'm happy and sometimes I'm not, sometimes, I go a little bit crazy. If you'd like to hear more of me or any of Loquendo's voices, getting in touch with their emotions, go to loquendo.com.
Allison: Hello everybody! Let me introduce myself! My name is Allison. I'm the latest American voice from Loquendo. I can speak with genuine expression and emotion. Wonderful! Amazing!
Susan: Hello?!
Dave: Yes?!
Susan: Hi!
Dave: Who's there?
Susan: It's me!
Dave: Looking for something?!
Susan: That's right! I'm looking for a
voice. Anybody there?!
Dave: Yes! Here! Whistle I'm
stuck, inside this tiny computer.
Susan: Really?! Are you kidding?! How is
it? In there, inside the computer? |
Dave: Small, very small. And very very hot.
Susan: Wait!
Don't move!! I'm coming in. Oh! There
you are! I see you now. Hey! Good
to meet you! How is it going!
Dave: Not
good! There's not enough room for
two, no way!! Look out!! Here comes
a CD, Ouch! Aw!
Susan: Ow! |
Dave: Hello
and welcome! Susan: Excuse me?! Can I help you?!
Dave: May I
have your attention please?! Susan: Oh come on! That's no way to talk to a
girl.
Dave: Oh I'm
so sorry! Ehm Er Aah Susan: Good grief! Speak! Damn it! Talk to me! Dave: I don't
understand! Um.. Uh.. Have a nice day! Susan: Is that
a joke?!
Dave: I don't
know! I doubt it! Susan: You can't be serious! Don't be such a
wimp! Dave: I beg your pardon?! Susan: Never mind! I'm going to hang out with
that nice British voice. He's much more
friendly.
Dave: Mmm-hmm
Uh-huh.. I don't care! Huh..
|
Valenciano
|
Empar: Benvolguts, amics. Ja estic ací.
Sóc Empar, la nova veu valenciana
de Loquendo. Em vols conéixer?
Vinga, anima't! Et sorprendràs
de la meua capacitat de Comunicació.Tens
por?Cap problema. Estic segura què
ens farem amics. Els últims dies
de treball abans d'eixir del laboratori
han sigut intensos però els resultats
són extraordinaris. Com has dit?
Parles seriosament? Clar que pots comptar
amb mi, no t'abandonaré.
|
Gallego
|
Carmela: ¡Ola! Son Carmela, a voz sintética
en galego de Loquendo. Hoxe ando algo
arrefriada. ¡Desculpa! ¡A
ver se dou feito! Queríache cantar
unha canción. Agora acórdaseme
unha que di... ¿Coñécela?
¡Incrible! ¿Non che parece?
Pero podo facer aínda máis
cousas, porque son moi expresiva. Se me
poño triste, dáme por chorar.
Se me poño contenta, dáme
por rir. E se penso en ti. Xa non fago
nada. ¡Síntoo moito! Agora
teño que marchar, porque teño
un sono tremendo. Esta noite non durmín
nada. ¡Un bico!¡Ata pronto!
|
Turco
|
Zeynep: Merhaba ben Zeynep. Ben Loquendo'nun kadın sesiyim.
Görevim sizin yazdığınız her cümleyi size geri okumak.
Ayrıca her kadın gibi sizin için gülebilir, yada ağlayabilirim.
Hazırsanız, başlayalım.
Kerem: Merhaba, benim adim Kerem.
Ben Loquendo'nun erkek sesiyim.
Bir cümle yazin, bende size geri
okuyayim. Hadi, dilediginizi yazin.
Isterseniz sizin için gülebilir
yada sizinle aglayabilirim. Kis gelince
hastalanip, hapsirabilirim. Dileyin benden
ne dilerseniz. Hadi baslayalim.
Ne duruyorsunuz!
|
Canadiense
Francés
|
Charlotte: Bonjour tout le monde! Ça fait
longtemps que vous m'attendez?
Moi, c'est Charlotte, la nouvelle voix
québécoise développée
par Loquendo.
Je suis une voix de synthèse, et
grâce aux développements
les plus récents du système
TTS, j'arrive à exprimer mes émotions.
Incroyable mais vrai! Je peux rire, pleurer,
mais aussi, excusez-moi! Avoir le rhume
des foins, et même, ben oui!
Me faire mal.
Mais voyons! Bon! Avez-vous des questions?!
Non? C'est tiguidou! à tantôt!
Olivier: Bonjour
tout le monde! Je m'appelle Olivier et
je suis la nouvelle voix franco-canadienne
développée par Loquendo. Excusez-moi. Grâce aux dernières
innovations concoctées par Loquendo,
vous pouvez exprimer toutes vos émotions
avec un simple click. C'est l'fun!
Unique inconvénient, je suis tellement
sollicité que je n'ai pas une seconde
pour me reposer. Au plaisir! et bonne
journée!
|
Polaco
|
Krzysztof: Warszawa jest dziwnym miejscem, w którym
pamiec wydaje sie czyms bardziej "wzglednym"
niz w innych miastach. Wydaje sie, ze
dziala tu ona tak jak te obrazki zlozone
z kropek i fal, na których powierzchni
widzi sie jedno, a po wpatrzeniu sie,
co innego. A i to nie wszystkim sie pokazuje
i nie zawsze.
W zaleznosci od patrzacego Warszawa zmienia
swa postac. Nie tylko z banalnego powodu,
ze kazdy patrzy inaczej, ale i dlatego,
ze w samym miescie kryje sie zdolnosc
wielokrotnej przemiany.
Zosia: Syntezator
mowy sluzy do generowania mowy ludzkiej.
Program potrafi "powiedziec"
dowolny tekst, co pozwala na zautomatyzowanie
informowania badz alarmowania uzytkownika.
Proces syntezy mowy dzielimy na dwa etapy.
W pierwszym z nich program wydobywa z
wprowadzonej frazy jak najwieksza ilosc
informacji lingwistycznych - stara sie
zrozumiec tekst. Etap ten nazywany jest
przetwarzaniem jezyka naturalnego NLP.
Pózniej nastepuje utworzenie dzwiekowej
wypowiedzi frazy na podstawie zdobytych
o niej informacji - jest to etap cyfrowego
przetwarzania sygnalu DSP. W obu wyzej
wymienionych etapach jest wykonywanych
wiele posrednich kroków, wymagajacych
sporej wiedzy lingwistycznej i matematycznej.
Syntezator mowy sluzy do generowania mowy
ludzkiej. Program potrafi "powiedziec"
dowolny tekst, co pozwala na zautomatyzowanie
informowania badz alarmowania uzytkownika.
|
Castellano
|
Jorge: Buenos días a todos! Soy Jorge,
una de las voces sintéticas de
Loquendo. Me han elegido a mí para
hablar un poco de mi País. Mi tierra
es la tierra del mar y del sol, de las
tradiciones populares y de los grandes
contrastes; la tierra donde estalló
el genio de Gaudí y de Dalí,
de Pablo Picasso y Miguel de Cervantes;
mi gente es muy amable, abierta y tiene
muchas ganas de vivir. Para comprobar
que todo lo que estoy diciendo es verdad,
ven a conocerme, me encontrarás
en el bar de Tapas, tomando una caña
con mis amigos!
Carmen: Bueno
Jorge, invitas tu? Los hombres en España
invitáis siempre a las mujeres,
no?
Jorge: Claro
que sí Carmen!
Carmen: Vale,
muchas gracias! Me encanta este sitio,
el bar de Tapas es un sitio muy característico
y, como ves, siempre se puede encontrar
a alguien interesante.
Jorge: Sin duda
Carmen, quedamos en contacto! Me voy!
Me espera un fantástico partido
de futbolín!
|
Català
|
Jordi: Benvolguts amics! bon dia a tothom! Soc
en Jordi, la veu sintètica masculina
en català de Loquendo. Han canviat
algunes coses a la meva vida darrerament.
M'he tornat més expressiu i sentimental.
genial! Ja m'escoltareu, però,
ara us he de deixar. Petons! Fins aviat!
Montserrat: Benvolguts amics! bon dia a tothom! Soc
la Montserrat, la veu sintètica
femenina en català de Loquendo.
Han canviat algunes coses en la meva vida
darrerament. M'he tornat més expressiva
i sentimental. genial! Ja m'escoltareu,
però, ara us he de deixar. Petons!
Fins aviat!
|
Español Americano
|
Soledad: Damas y caballeros buenos días!
si me permiten quiero presentarme! Soy
Soledad, la nueva voz sintética
de Loquendo TTS, en español de
América. Ya sé lo que Ustedes
quieren. Quieren escucharme con mis sentimientos.
Quieren que me ría, cuando estoy
feliz. Que llore, si estoy triste. Que
estarnude, cuando estoy resfriada, y que
haga o diga muchas cosas más. Qué
chevere! Con mi voz pueden dejar a sus
clientes sorprendidos.
Carlos: Damas
y caballeros buenos días! si me
permiten quiero presentarme! Soy Carlos,
la nueva voz sintética de Loquendo
TTS, en español de América
Latina. Ya sé lo que Ustedes quieren.
Quieren escucharme con mis sentimientos.
Quieren que me ría, cuando estoy
feliz. Que llore, si estoy triste. que
estarnude, cuando estoy resfriado, y que
haga o diga muchas cosas más. qué
chévere! Con mi voz pueden dejar
a sus clientes sorprendidos. Les invito
a probarme en internet, en, www.loquendo.com.
|
Holandés
|
Willem: Overleg hervat. Vanochtend om 10:00 uur
is in Amsterdam het overleg tussen de
partners hervat. Na de gespannen situatie
van begin 2004, die tot een daling van
0,03% leidde, hebben de betrokken partijen
verklaard z.s.m. een constructieve dialoog
aan te willen gaan. "Dit is ongetwijfeld
een positieve ontwikkeling", aldus
een woordvoerder vanuit zijn vakantieadres
ten oosten van Metz, waar hij de tevreden
eigenaar is van 'n zomerhuisje met idyllisch
uitzicht over het heuvelachtige platteland,
tussen kleurrijke velden vol kruiden en
zeldzame bloemen, maar dit terzijde.
Willem: Hier spreekt Willem uit Nederland. Ik
spreek behalve Nederlands ook andere talen.
Ich spreche z.b. gerne Deutsch. Es ist
nicht schwer, und macht spass! I can also
speak English. With this beautiful Dutch
accent. Vi saluto in Italiano. Ciao a
tutti.
|
Inglés
|
Elizabeth: Hi! My name is Elizabeth. Here at Loquendo, we're getting in touch with our emotions.
Simon: I'm depressed!
Susan: I'm bored to tears!
Kate: I'm sick to death of it!
Elizabeth: Oh come on now! Cut it out! Has no one got anything positive to say? Simon: Um
Kate: Er
Elizabeth: Listen carefully! Repeat after me: I feel Fantastic! Brilliant! Wonderful! Hurrah! You see?! You see what you can do, if you try.
Simon: This is Simon speaking. How do you do?!
I'll keep it short! Right! I would like
to show you a new developement, but first...
Do you have a drink? It's so hot inside
this fancy computer. Good! Are you still
there?! Pardon me! Anyway! I'm outta here!
Good afternoon!Today we're talking to
Mr Simon.
Hello! Thank you for inviting me on your
show.
Well, Mr Simon is a bit special, aren't
you?
Well, yeah! As a matter of fact, I'm not
human.
Really? I don't believe you!
It's true though. I'm a synthesised voice
from Loquendo. Nice people by the way.
Do you think so? Ohm, why did those guys
synthesized your voice?
Because people can use me to say things
that they wan't to say themselves.
I see. So if they want you to answer at
the phone every day and every night, you'll
just do it. Is that correct?!
Certainly! And I'll tell you a secret,
if you want.
Please do!
Well Kate, you are a synthesized voice
too.
Oh, come on now! You shouldn't have given
my secret away! That's not fair!
|
Portugués
|
Amália: Bom dia a todos! Sou a voz femenina portuguesa
do sistema de síntese de Loquendo.
Chamo-me Amália. Como a rainha
do Fado, como a mascote da Expo. Eu sei
o que vocês querem!!! Querem ouvir-me
falar de um jeito muito natural, como
se eu fosse uma verdadeira pessoa. Que
pena! Devo infelizmente deixar-vos. Horrível!
Adeus a todos! Um grande beijo!
Eusebio: Atenção!!
Bom dia a todos. Eu sou Eusebio e sou
a nova voz sintética da Loquendo
TTS. Eu tenho muito prazer que vocês
estejam aqui a escutar-me. Ehm Espero
que vocês estejam a divertir-se
muito nestes dias em Lisboa. Como estão
vocês?
Tudo bem? Eu sei o que vocês querem!!!
Querem ouvir-me falar de um jeito muito
natural, como se eu fosse uma verdadeira
pessoa. Super bem! Fantástico!!
Agora vocês vão ouvir o que
consigo fazer. Co'a breca! Onde é
que estávamos? Ah Sim!! Devo infelizmente
deixar-vos. Obrigado pela sua atenção!
Adeuzinho!
|
Italiano
|
Giulia: Perfetto!! Parlo quasi come un umano.
Fantastico. O preferite sentirmi dire:
Fantastico!! Ora potete scegliere: Arrivederci,
oppure, Arrivederci!
Grazie e scusate ancora. oppure, Grazie
e scusate ancora!
Paola - Luca: Salve, il mio nome è Paola! Ed
io sono Luca. Eccomi! Siamo voci italiane
di Loquendo TTS. Utilizziamo espressioni
marcate che rendono la nostra voce più
naturale. Posso dire per esempio "Dai,
che sorpresa" oppure dirlo così
"Dai! Che sorpresa!". Fantastico!
Spero di sentirvi presto!
|
Francés
|
Florence: Dans le Sud, les pompiers sont sur le
pied de guerre.
Publié le 2 août 2006, Actualisé
12h40.
En raison de risques exceptionnels d'incendies
dans le Var, quelque 600 soldats du feu
sont pré-positionnés dans
les massifs les plus exposés.
Dans la nuit de mardi à mercredi,
200 hectares de garigues sont partis en
fumée dans lHérault.
ce n'est pas vrai!
Canicule prolongée, absence de
pluie, vent...
A conditions exceptionnelles, mesures
exceptionnelles: mardi, la préfecture
du Var a placé tout le sud du département
en zone noire, le niveau le plus élevé
sur léchelle de risque incendie.
c'est un vrai désastre!
Bernard - Juliette: Le retour du public dans les salles, malgré
l'explosion du "cinéma en
chambre", via le DVD, profitera-t-il
seulement aux mastodontes, multiplexes
et multisalles ou bien les Rex, Arlequin
et autres Palace, ces anciens cinémas
de quartier, aujour d'hui largement subventionnés
par les villes, auront-ils leur part de
gâteau? On estime qu'en Ile-de-France
environ 60% des établissements
de cinéma relèvent, au moins
partiellement, de l'initiative publique.
Mais les chiffres sont trompeurs. Les
cinémas de quartier, sauvés,
dans les années 1970-1980, par
les municipalités, ne comportent
très souvent qu'une seule salle.
D'où leur faible part de marché.
En Seine-Saint-Denis, par exemple, sans
doute le département d'Ile-de-France
où le réseau ancien de cinémas
publics est le plus dynamique, ces derniers
n'ont représenté, en 2003,
que 20% des entrées.
|
Alemán
|
Lange Nacht der Museen.
In Berlin erfunden, ist dieses Event mittlerweile
fast ein europäisches Phänomen
geworden. Zahlreiche Museen und Einrichtungen
öffnen für Kultur-Begeisterte
zum 15. Mal ihre Pforten bis morgens um
2 Uhr. Wie immer gilt das Kombiticket
der Langen Nacht, nicht nur für den
Eintritt in die beteiligten Häuser
und für die Benutzung des Bus, sondern
auch für die An und Abreise mit öffentlichen
Verkehrsmitteln im Tarifbereich ABC.
Berlin ist eine großartige Kultur-metropole.
Das Angebot ist riesig, und für jedes
Interesse gibt es in der Stadt die passende
Gelegenheit.
|
Mexicano
|
Esperanza: Debido a severas medidas ambientales tomadas
por la Municipalidad de Ciudad de México,
el nivel de polución ha disminuído
en un 15% con respecto al año pasado.
|
Chileno
|
Francisca: Lectura de los últimos tres movimientos
en el extracto de la cuenta corriente:26
de marzo: crédito por Euros 630,
a vuestro favor; 27 de marzo: crédito
por Euros 1.500, en concepto de salario;
28 de marzo: debito por Euros 250, por
extracción trámite tarjeta
de debito.
|
Argentino
|
Diego: La inflación se congela en junio.
La variación mensual inflacionaria,
fue del + 0,1%, acumulando una inflación
anual de + 2,2%. Se sienten una vez mas
las tensiones del inicio del año:
débil el petróleo, estables
los productos alimenticios, el Euro se
recupera.
|
Mandarin
Chino
|
Lisheng:

Lisheng - Linlin:

Linlin:

|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
2001-2009 Loquendo. Todos los derechos
reservados.
|
|
|