Loquendo Home Page
Loquendo TTS

  TECNOLOGÍA
>
Introducción
Speech Engines
 
>
Introducción
 
Loquendo TTS
 
> Introducción
> Especificaciónes Técnicas
 Mixed Language Support
> Language Guesser
> Audio Mixer
> Emotional TTS Voices
> TTS Director
 
> Loquendo ASR
 
> Loquendo Speaker Verification
 
> Loquendo MRCP Server
 
> Loquendo Spoken Dialog System
>
Embedded
>
Plataforma
>
Folletos
Italiano Deutsch English
Inicio > Tecnología > Speech Engines > Loquendo TTS > Loquendo Mixed Language Support

Soporte a los Textos Multi-idioma

Cada vez más nos vemos obligados a trabajar con textos que contienen palabras o frases enteras en un idioma extranjero.
Los sistemas de síntesis han sido concebidos para leer los textos escritos en un único idioma: la correcta lectura de textos plurilingües se hace por lo general cambiando la voz del TTS.
Este tipo de técnica resulta penalizante cuando se tienen textos que contienen numerosas palabras extranjeras, como sucede, por ejemplo, para los documentos en la Red, los correos electrónicos o los servicios de información, en los cuales se pueden encontrar nombres o frases enteras extranjeras.

Para obtener una correcta síntesis de estos fragmentos, es necesario que cada voz sintética sea capaz de leer correctamente todo el texto plurilingüe. Esto se puede obtener en dos modos diferentes:

  • Producir bases de datos vocales multi-idioma con un speaker políglota, capaz de leer muchos idiomas con la calidad propria de una persona de lengua madre. Se vean las voces Jorge (Castellano) yJordi (Catalán) en la sección de Demo TTS Interattiva.

  • Aplicar el transcrictor fonetico del idioma con el que se ha producido el texto y después cotejar los fonemas obtenidos con los de la lengua madre de la voz, de modo que se puede acceder a sus unidad acusticas. Para hacer esto es necesario, antes de nada, enriquecer el database acústico de la voz sintètica con los sonidos foneticos exclusivos de los idiomas extranjeros que se quieran reconocer (p.e. se agrega en la voz española el "th" del inglés). Se vea la demo Foreign Language.

La primera solución deja la posibilidad de obtener una pronunciación con acento perfecto, pero limitada a un numero pequeño de idiomas por cada voz, en cambio la segunda consiente una pronunciación correcta de la palabra con el acento de cualquier tipo de lengua extranjera.

Eso no quiere decir que la primera solución sea mejor que la segunda, al contrario, si nos referimos a una situacion real, el metodo aproximativo es el que más se acerca a la realidad. Por ejemplo, es más facil comprender un título inglés de una pelicula pronunciado por una persona española que habla correctamente el inglés, que no escucharlo pronunciado por un inglés.

Loquendo propone ambos métodos para el tratamiento de textos plurilingües, en particular, la segunda solución se realiza mediante un algoritmo de Mapeo Fonético, que permite la pronunciación en sucesión de los fonemas extranjeros con voz monoidioma.

Pronuncia di parole straniere mantenedo la stessa voce con "Foreign Language": el Mapeo Fonético permite a una voz sintética leer palabras en idiomas extranjeros manteniendo la modulación linguística de la propria lengua madre, como occurre en la realidad.
De hecho, cuando se lee un texto escrito donde predomina el proprio idioma, la pronunciación de las palabras extranjeras es, la mayoria de las veces, poco exacta, muy diferente respecto a la que se usaría leyendo un texto escrito en la totalidad en ese idioma. Este tipo de imprecisión existe porque es el mismo hablante que quiere mantener el mismo sistema fonológico de su lengua madre, y eso depende sea de factores físicos, por ejemplo la co-articulación, sea de factores psicosociales, como que muchas veces la búsqueda de una pronunciación perfecta de palabras extranjeras suena como una superflua sofisticación y viene rechazada en el uso común. Se vea la Demo Foreign Language.

Loquendo TTS
Loquendo TTS Brochure Loquendo TTS Folleto

Loquendo Mixed Language Support Mixed Language Support

Phoneme Mapping Audio Foreign Language Audio

Interactive TTS demo No se olvide de probar sus textos escogiendo entres las 16 voces, gracias a la demo interactiva de TTS.

Prueba la Foreign Language Demo Prueba la Foreign Language Demo.

www.telecomitalia.it  | Contactos  | Newsletter  |  Mapa del Web  |  Regiones  |  Legal & Privacy

©2001-2008 Loquendo. Todos los derechos reservados.